Il tuo browser non supporta JavaScript!

Lingua

La casa mangia le parole

Leonardo Giovanni Luccone

Libro: Copertina morbida

editore: PONTE ALLE GRAZIE

anno edizione: 2019

pagine: 528

Trentuno dicembre 2011. L'ingegner De Stefano e sua moglie - per il mondo che li circonda una coppia ideale: belli, benestanti, di successo - sono sull'orlo della rottura ma non riescono a confessarlo ai genitori di lei e come ogni anno passano San Silvestro in loro compagnia. Emanuele, il figlio amatissimo e unico, sembra aver quasi superato la sua dislessia e avviarsi verso una vita finalmente felice. La Bioambiente, azienda romana specializzata in energie rinnovabili in cui De Stefano si accinge a ricevere un'agognata promozione, pare vivere un momento florido, e l'amicizia con il collega Moses, geniale ecologista italoamericano, può forse fornire una sponda al suo disordinato bisogno di cambiamento. Ma l'anno che sta per arrivare passerà sulle loro vite come un turbine, ne spezzerà ogni certezza e li cambierà tutti, per sempre. Comincia così, con un Capodanno pieno di non detti, il primo romanzo di Leonardo G. Luccone, che tiene assieme i temi del disagio privato, la decadenza di un'intera classe, il grande sfondo di una Natura che pare ribellarsi alle nostre insolenze e mostra tutta la sua impietosa potenza.
18,00

Le sfide di Babele. Insegnare le lingue nelle società complesse

Paolo E. Balboni

Libro

editore: UTET UNIVERSITA

anno edizione: 2019

pagine: 272

Nelle prime tre edizioni "Le sfide di Babele" era una guida, una mappa, una bussola per orientarsi nei meccanismi di acquisizione di una lingua straniera, e quindi per trovare modi per attivare quei meccanismi e sfruttarne al massimo le potenzialità. Inoltre, si rifletteva sul significato complesso di un'espressione in apparenza semplice, «sapere una lingua straniera», nonché sul legame tra lingua e cultura e sulla differenza che c'è nelle società complesse tra insegnare inglese e insegnare altre lingue straniere. Tutto questo rimane anche nella quarta edizione - inclusa la serie di box per aiutare il non-specialista a orientarsi nei riferimenti a scienze distanti dalla loro formazione, dalla linguistica teorica alla neuro-, psico-, pragma-, etno- e sociolinguistica, dalla psicologia alla pedagogia. Ma in questa edizione l'insegnante trova a sua disposizione anche molte pagine dedicate alle attività didattiche più adatte a sviluppare le varie componenti della competenza comunicativa nonché a realizzare verifiche e valutazioni attendibili, a impegnarsi in esperienze CLIL, a insegnare la letteratura di lingua straniera. Infine in questa edizione è aggiornata la serie di riferimenti al contributo che può venire dal computer e da internet - privilegiando comunque il «saper pescare» nel mare magno delle tecnologie anziché limitarci a fornire «pesci», tecniche, siti, software che divengono obsoleti il giorno dopo l'edizione.
23,00

Langenscheidt. Inglese. Inglese-italiano, italiano-inglese

AA.VV.

Libro: Copertina morbida

editore: Vallardi A.

anno edizione: 2019

pagine: 736

Il dizionario contiene: 55.000 voci e 80.000 traducenti, varianti di inglese e inglese americano, ortografia e punteggiatura, falsi amici, trascrizione fonetica internazionale e regole di pronuncia, tavole dei verbi irregolari, tavole numeriche. Inoltre: 230 finestre informative: di grammatica, semantica, pronuncia, storia e cultura, guida alla scrittura di curriculum, lettere, e-mail.
15,90

Langenscheidt. Francese. Francese-italiano, italiano-francese

AA.VV.

Libro: Copertina morbida

editore: Vallardi A.

anno edizione: 2019

pagine: 704

Il dizionario contiene: 60.000 voci e 78.000 traducenti, lingua d'uso, neologismi, accezioni attuali e forme idiomatiche, coniugazioni verbali, forme irregolari di sostantivi e aggettivi, ortografia e punteggiatura, trascrizione fonetica internazionale e regole di pronuncia, numerali, pesi e misure, alfabeti telefonici. Inoltre: 200 finestre informative: di grammatica, semantica, conversazione, pronuncia, storia e cultura, guida alla scrittura di curriculum, lettere, e-mail, argot e falsi amici.
15,90

Langenscheidt. Spagnolo. Spagnolo-italiano, italiano-spagnolo

AA.VV.

Libro: Copertina morbida

editore: Vallardi A.

anno edizione: 2019

pagine: 761

Il dizionario contiene: 66.000 voci e 84.000 traducenti, varianti specifiche dei singoli paesi: Spagna e America Latina, lingua d'uso, accezioni attuali e forme idiomatiche, ortografia e punteggiatura, falsi amici, trascrizione fonetica internazionale e regole di pronuncia, coniugazioni verbali, tavole numeriche. Inoltre: 200 finestre informative: di grammatica, semantica, conversazione, storia e cultura, pronuncia, tranelli, guida alla scrittura di curriculum, lettere, e-mail, tavola cronologica degli eventi storici.
15,90

Langenscheidt. Tedesco. Tedesco-italiano, italiano-tedesco

AA.VV.

Libro: Copertina morbida

editore: Vallardi A.

anno edizione: 2019

pagine: 736

Il dizionario contiene:60.000 voci e 68.000 traducenti, lingua d'uso, accezioni attuali e forme idiomatiche, tavole numeriche, falsi amici, declinazioni di aggettivi, sostantivi e pronomi tedeschi, coniugazioni verbali. Inoltre: 200 finestre informative: di grammatica, semantica, conversazione, storia e cultura, guida alla scrittura di curriculum, lettere, e-mail, tavola cronologica degli eventi storici.
15,90

Breve storia della grammatica italiana

Simone Fornara

Libro: Copertina morbida

editore: Carocci

anno edizione: 2019

pagine: 141

Come è nata la grammatica dell'italiano e come si è evoluta nel tempo? Quali sono stati gli autori che ne hanno codificato le regole e in quale modo lo hanno fatto? Come si è arrivati alle grammatiche di oggi? Il libro, dopo aver definito con precisione il campo d'indagine e gli strumenti di riferimento per effettuarne uno studio approfondito, risponde a queste domande con un breve e aggiornato profilo di grammaticografia, cioè un resoconto storico delle principali fasi che la codificazione della grammatica dell'italiano ha attraversato nel corso dei secoli. La nuova edizione, oltre a presentare una bibliografia ampliata, è completata da un capitolo sulle opere grammaticali del Terzo millennio.
12,00

Dizionario tedesco. Italiano-tedesco, tedesco-italiano

AA.VV.

Libro: Copertina morbida

editore: Vallardi A.

anno edizione: 2019

pagine: 723

Lingua d'uso, accezioni attuali e forme idiomatiche; Tavole numeriche; Falsi amici; Declinazioni di aggettivi, sostantivi e pronomi tedeschi; Coniugazioni verbali; 200 finestre informative: di grammatica, semantica, conversazione, storia e cultura. Guida alla scrittura di curriculum, lettere ed e-mail; Tavola cronologica degli eventi storici.
12,00

L'arte di esitare. Dodici discorsi sulla traduzione

Libro: Copertina morbida

editore: MARCOS Y MARCOS

anno edizione: 2019

pagine: 189

"In queste pagine ricorre l'immagine del caos del mondo dopo Babele. Il lavoro del traduttore consisterebbe dunque nella necessità di riportare il disordine che ne è seguito a un ordine accettabile e condivisibile. Ma Babele è una condanna, un peccato originale da scontare o piuttosto una risorsa? Gli uomini di ogni tempo l'hanno sentita come una maledizione, ma maledizione non è. Al contrario, è il trionfo della pluralità, del molteplice, della varietà. È la casa comune della biodiversità linguistica, della meraviglia di ogni linguaggio, la speciale risorsa che ci rende umani. I traduttori sono i conservatori, i tutori, i restauratori di giacimenti infinitamente preziosi." (dalla prefazione di Ernesto Ferrero)
13,00

Per ridere aggiungere acqua. Piccolo saggio sull'umorismo e il linguaggio

Marco Malvaldi

Libro: Copertina morbida

editore: BUR Biblioteca Univ. Rizzoli

anno edizione: 2019

pagine: 154

Il linguaggio è un meccanismo cognitivo di tipo computazionale - determinato biologicamente - in grado di generare a partire da un insieme limitato (le parole) un insieme illimitato di espressioni gerarchicamente strutturate (le frasi). Come funziona questo meccanismo? Quali sono le operazioni matematiche che compiamo quando parliamo? In che modo gli elementi più semplici vanno a costruire quelli più complessi? In che modo il linguaggio attiva il nostro cervello? E quello di un computer? "Henri Poincaré diceva che la matematica non è lo studio degli oggetti, ma delle relazioni tra gli oggetti; al tempo stesso, una lingua è fatta principalmente di relazioni tra oggetti, non da oggetti sbattuti lì a caso, ed è proprio leggendo queste relazioni che il nostro cervello si accende e, oltre a riconoscere, costruisce una storia, una sequenza di avvenimenti temporali veri o presunti, vivi o defunti." Che rapporto c'è tra questa lettura e un'emozione fondamentale come una risata? Da Guareschi a Edgar Allan Poe e Georges Perec; dai concetti di ridondanza e interdipendenza su cui Claude Elwood Shannon fondò la teoria matematica della comunicazione - alla base di gran parte della tecnologia informatica che usiamo tutti i giorni - agli esperimenti di Amos Tversky e Daniel Kahneman, i padri dell'economia comportamentale che hanno rivoluzionato il mondo della psicologia; da Bergson a Eco passando per Borges, Montale e Fosco Maraini, un viaggio straordinario ed esilarante per rispondere alla domanda: è possibile insegnare a un computer che stiamo scherzando?
12,00

Corso di lingua indonesiana. Livelli A1-B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue

Fayzah Soenoto Rivai, Antonia Soriente

Libro

editore: Hoepli

anno edizione: 2019

pagine: 336

La lingua indonesiana è parlata da oltre 260 milioni di persone in Indonesia (il più grande Paese del Sud-est asiatico). Essa deriva dalla lingua malese parlata in varianti diverse negli stati della Malesia (il malesiano), a Singapore e nel Brunei Darussalam. Questo corso è concepito per madrelingua italiani e consente di raggiungere un livello intermedio di competenza linguistica oltre che di conoscenza delle strutture grammaticali e lessicali. L'approccio didattico è quello comunicativo e descrittivo, senza tralasciare l'importanza degli elementi culturali e sociali. Prediligendo la lingua standard, ma tenendo presente anche il contributo della lingua colloquiale, il volume fornisce gli elementi fondamentali per comprendere l'indonesiano parlato e scritto e comunicare in un registro semi-formale. Ognuna delle 23 unità in cui si articola il corso è introdotta da testi autentici sotto forma di dialoghi o testi narrativi supportati da registrazioni audio e da un glossario dei termini lessicali nuovi, cui segue la sezione grammaticale corredata di esercizi e la rubrica di note culturali. Il manuale è integrato dalle chiavi degli esercizi, da un vocabolario di base e dalle tracce audio in formato Mp3.
34,90

To be or not to be? Imparare i verbi inglesi in modo semplice ed efficace

Emy Siano

Libro: Copertina morbida

editore: GRIBAUDO

anno edizione: 2019

pagine: 224

Con uno stile fresco, ironico ed efficace, Emy Siano risponde a queste e ad altre domande in un libro pensato per l'apprendimento di una componente fondamentale della lingua inglese. Esercizi, citazioni di canzoni o personaggi illustri, schemi riassuntivi, trucchi per la memorizzazione... Scoprirete così tutto ciò che avreste sempre voluto sapere (ma non avete mai osato chiedere) sui verbi. E, naturalmente, il vostro inglese vi ringrazierà.
14,90

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice attivare il servizio.